Thus you are welcome to formulate your specific query or question and forward it to us via e-mail, fax or telephone. Our office manager will answer your question as quickly as possible. Nevertheless, we would like to briefly comment upon a couple of professional issues we come across very frequently. We sincerely hope that the below mentioned information will be useful to you.
is a special stamp which, according to the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents adopted on October 5, 1961 (entered into force for the Russian Federation on May 31, 1992) is affixed to non-commercial public documents emanating from authorities and organizations of a country party to the Convention.
An apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears (Article 5 of the Convention), does not require further certification or legalization and is recognized by all official bodies of all States Parties to the Convention.
For the purpose of estimating the cost of translation we traditionally use the term “translation page” – i.e. 1800 printed characters including spaces (front type: “Times New Roman”/front size: 12).
Our e-mail addresses for the quickest communication possible: